ef2186c6
лис микита 2лис микита 3

Й. Гете – Райнеке Лис; І. Франко – Лис Микита

Автор: Микола Ільницький

Мова: Українська

К-ть сторінок: 340

Оправа: Тверда

Рік видання: 2019

Розмір: 175х245 мм

Вага: 550 г

ISBN: 978-617-629-466-5

Ціна: 250.00 грн.

91 у наявності

Анотація

Перевидання „під одним дахом” українського перекладу поеми Йоганна-Вольфґанґа Ґете „Райнеке-Лис” та поеми Івана Франка „Лис Микита” знайомить читачів з двома варіантами сюжету, поширеного серед багатьох народів світу, про авантюрні витівки хитрого лиса. У творах німецького та українського поетів, які мають спільне джерело, відчитуються сатиричні інтонації. Попри подібність багатьох ситуацій обидва твори мають виразні ознаки національної і авторської своєрідності. Текст перекладу поеми Й.-В. Ґете публікується за львівським виданням 1943 р., поеми І. Франка – за зібранням творів письменника у 50-ти томах (К., 1976, т. 4). Переклад поеми Й.-В. Ґете „Райнеке-Лис” публікується за примірником, який належить родині Тетяни та Андрія Воробкевичів, за що упорядник висловнює їм щиру вдячність.